Poetry in the Face of Disaster

Rescue workers following Turkish-Syrian earthquake

Note: If you wish to receive, via e-mail, (1) my weekly newsletter or (2) daily copies of these posts, notify me at rrbates1951 at gmail dot com and I will send it/them to you. I promise not to share your e-mail address with anyone. To unsubscribe, send me a follow-up email.

Friday

Casualties of the Turkey-Syria earthquake continue to mount, with the 21,000+ deaths surpassing the number of those killed in Japan’s earthquake-caused tsunami twelve years ago (around 18,000 deaths). And then there was the 2010 Haitian earthquake, which killed between 100,000 and 160,000.

The question I find myself asking each time is what is the use of poetry at such moments given the inadequacy of words. Here’s the essay I posted following the Haitian earthquake and reposted following the Japanese tsunami:

Reprinted from March 21, 2011

As I wrote last year when the earthquake hit Haiti, all human language, including literature, comes up short when faced with disaster and death. Literature is language by humans about humans, and destruction on this scale seems to laugh narrative and image to scorn.

Nevertheless, being human, we try to bring even apocalyptic disasters into a narrative that we can comprehend. It’s why Genesis has the story of Noah, the narrative of an angry God punishing a sinful people. It’s not a happy story but at least the unexplainable is brought into the human sphere. Today there are Christians who find the Japanese tsunami in the Book of Revelations and Muslims who say it was foretold in the Koran. Such religious stories offer the consolation that horrific events serve some larger purpose, even though we may not know what that purpose is.

Of course some, claiming to know the inscrutable mind of God, are all too willing to tell us what “He” has in mind. I’m thinking, for instance, of evangelist Pat Robertson claiming that the Haitian earthquake was caused by a 19th century deal with the devil to kick the French out.

As ridiculous and offensive as Robertson is, all of us do a version of his explaining. Our minds probe away at the disaster, trying to find some human fallibility that accounts for it. After all, if humans helped cause it, then we might be able to prevent future disasters.  We just have to do something different. An explanation, almost any explanation, gives us the illusion that we are not powerless. Probing into the cosmic meaning of an event is the premise for Thornton Wilder’s fine novel The Bridge over San Luis Rey.

The Japanese tsunami challenges us because nothing about it can be attributed to humans.  This is not a narrative of abused nature rising up in wrath at what humankind has done to the earth. This is not the Dionysus of Euripides’s The Bacchae striking back at an arrogant Pentheus. Prehistoric villages would have been destroyed no less than the Japanese city of Sendai, even though they left a far lighter footprint on the earth.

True, there would have been fewer inhabitants and they would not have had nuclear reactors. But fewer deaths would have made it no less tragic for those who died.

In his poem “Hap,” Thomas Hardy puts forth the terrifying possibility that our suffering is meaningless. In fact, he says that he would prefer that there were some malevolent god above us who was dishing out misery than no god at all. The suffering caused by such a god would at least fit within some framework. After all, we understand human malevolence.

But, Hardy asks, what if “joy slain” and hope cut off are nothing more than blind chance.   What if “crass Casualty” and “dicing Time,” two “purblind [dim-witted] Doomsters,” are the sole reason for the cataclysm. Then suffering has no meaning and, by the same reasoning, neither does our happiness.

Here’s the poem:

Hap

If but some vengeful god would call to me
From up the sky, and laugh:
“Thou suffering thing,
Know that thy sorrow is my ecstasy,
That thy love’s loss is my hate’s profiting!”

Then would I bear it, clench myself, and die,
Steeled by the sense of ire unmerited;
Half-eased in that a Powerfuller than I
Had willed and meted me the tears I shed.

But not so. How arrives it joy lies slain,
And why unblooms the best hope ever sown?
Crass Casualty obstructs the sun and rain,
And dicing Time for gladness casts a moan. . . .
These purblind Doomsters had as readily strown
Blisses about my pilgrimage as pain.

Hardy’s vision is as stark as it gets.

Yet paradoxically, just by writing a poem that voices our despair, Hardy gives us hope. Language, inadequate though it may be, still rises up to register a protest. We use the tools we have to grapple with the unknown.

And perhaps grappling is healthier than calmly reassuring ourselves that there is a higher reason for these deaths. Unfortunately, “God’s higher plan” can become an abstraction allowing us to look past flesh-and-bone suffering.

When others are suffering, it is not the time to be focusing on finding consolation for ourselves.  Think instead of the victims and their families and friends.

In that fellow sympathy, I believe, we will find a higher meaning. In our love for humanity, we give our lives purpose. I believe that this was Jesus’s message, but one doesn’t need to ascribe a particular religious framework to it. Do our hearts break at the images coming out of Japan? Yes, and they should break. Now, can we take our sympathy and apply it to those close around us who are also suffering?

Further note, written in 2023: I’ve recently been reading Ruth Ozeki’s Tale for the Time Being 2013, which mentions the Japanese tsunami. There we find Japanese myth attempting to encapsulate, through narrative, an event that otherwise defies all human understanding:

In medieval Japan, people used to believe that earthquakes were caused by an angry catfish who lived under the islands.

In the earliest legends, the mono-iu Sakana, of “Saying-things Fish,” ruled the lakes the rivers. This supernatural fish could shapeshift into human form and speak in human tongues, and if any humans trespassed against his watery realm, he would appear to them and deliver a warning. If the offenders failed to heed this warning, the enraged mono-iu Sakana would punish them by sending a flood or some other natural disaster.

By the middle of the nineteenth century, the mono-iu Sakana had morphed into the jishin namazu, or Earthquake Catfish, an enormous whalelike creature who caused the earth to shake and tremble by his furious thrashing. The only thing holding him in check with a large stone wielded by the Sashima Deity, who lives at the Kashima Shrine….If the Kashima Deity dozes off or gets distracted, or is called away on business, the pressure on the catfish’s head is released, allowing it to wiggle and thrash. The result is an earthquake.

This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , , . Bookmark the permalink. Both comments and trackbacks are currently closed.